Sprachenpolitik der INTOSAI / Arbeitsgruppe Umweltprüfung
Offizielle Arbeitssprache aller INTOSAI-Arbeitsgruppen ist Englisch. Zwar werden alle Aktivitäten der Arbeitsgruppe Umweltprüfung auf Englisch abgehalten, einige Dokumente, wie z.B. Richtlinien und von der Arbeitsgruppe durchgeführte Umfragen, werden jedoch in die anderen vier offiziellen INTOSAI-Arbeitssprachen – Französisch, Spanisch, Deutsch und Arabisch – übersetzt.
Die Website der Arbeitsgruppe besteht hauptsächlich aus englischem Inhalt. Um den Zugriff auf Dokumente, die in einer anderen INTOSAI-Arbeitssprache verfasst oder bereit gestellt wurden, zu erleichtern, wurden jedoch für diese Website zusätzlich Inhaltsseiten auf Französisch, Spanisch, Deutsch und Arabisch erstellt.
Die Inhaltsseite für jede der vier anderen offiziellen Arbeitssprachen enthält jeweils die Titel und u.U. auch den gesamten Text der von Obersten Rechnungskontrollbehörden (ORKB) durchgeführten und in der jeweiligen Sprache zur Verfügung gestellten Umweltprüfungen. Für die Titel und verfügbaren Prüfungen wird zudem angegeben, ob sie in einer der anderen offiziellen Arbeitssprachen eingesehen werden können. Das gleiche Format gilt für alle genehmigten Verfahren, Studien und Richtlinien zur Umweltprüfung der INTOSAI und der Arbeitsgruppe Umweltprüfung.
Auf der Webseite, die von ORKB durchgeführte Umweltprüfungen enthält, wird zudem angegeben, in welcher anderen Sprache die Dokumente verfügbar sind.
Mitgliedsländer können den Titel, eine Zusammenfassung sowie den gesamten Text der von ihnen durchgeführten Umweltprüfungen für eine Veröffentlichung auf der Website der Arbeitsgruppe Umweltprüfung einreichen. Alle aufgeführten Berichte werden mit einem Link zu der Kontaktseite des Mitgliedslandes versehen, damit Leser Gelegenheit erhalten, sich für ausführlichere Informationen an die betreffende ORKB zu wenden.
Nachfolgend wird beschrieben, wie eine ORKB vorzugehen hat, damit die Titel ihrer Prüfungsberichte auf der Website der Arbeitsgruppe aufgelistet werden können:
- Titel des Berichtes, Name des Mitgliedslandes, Veröffentlichungsdatum, Thema der Prüfung* sowie Art der Prüfung** müssen auf Englisch zur Verfügung gestellt werden.
- Für eine Auflistung in den anderssprachigen Bereichen der Website sind Name des Mitgliedslandes, Titel des Berichtes, Veröffentlichungsdatum, Sprache, Thema der Prüfung* sowie Art der Prüfung** in einer oder mehreren anderen offiziellen INTOSAI-Arbeitssprachen (Französisch, Spanisch, Deutsch oder Arabisch) zur Verfügung zu stellen.
- Die ORKB kann zudem angeben, in welchen anderen Sprachen außer den fünf INTOSAI-Sprachen eine Zusammenfassung oder ein vollständiger Prüfungsbericht vorliegt, wie z.B. Schwedisch oder Hebräisch.
- Die Titelangaben sind auf elektronischem Wege an den Website-Kontakt der Arbeitsgruppe (info@wgea.org) oder zusammen mit dem Fragebogen 2003 einzusenden.
Sollen Zusammenfassungen und/oder vollständige Prüfungsberichte auf die Website der Arbeitsgruppe gestellt werden, muss wie folgt vorgegangen werden:
Die Zusammenfassung bzw. der vollständige Bericht muss in einer der fünf INTOSAI-Sprachen vorliegen.
- Die oben genannten Bedingungen für die Einreichung eines Titels müssen erfüllt sein.
- Die Dokumente müssen in Adobe Acrobat PDF-Format vorliegen.
- Die Dokumente sind auf elektronischem Wege an den Website-Kontakt der Arbeitsgruppe (info@wgea.org) einzusenden.
*Thema der Prüfung – Alle Prüfungsberichte werden nach einer Themenliste untergliedert. Für eine Ansicht der vollständigen Themenliste hier klicken.
**Art der Prüfung – Alle Prüfungsberichte werden nach Prüfungsart (Ordnungsmäßigkeitsprüfung, Wirtschaftlichkeitsprüfung oder eine Mischung aus beiden) unterteilt. Für eine ausführlichere Beschreibung der verschiedenen Prüfungsarten hier klicken.